约伯记 7:16
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
Context
This verse from 约伯记 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 波斯王亚哈随鲁在书珊大设宴席,命令王后瓦实提当众展示美貌,她拒绝;大臣们以此为由废黜了她,并在全国颁布王令,宣示丈夫在家中的权威。
其他译本
I loathe my life; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.
I have wasted away--not to the age do I live. Cease from me, for my days <FI>are<Fi> vanity.
I have no desire for life, I would not be living for ever! Keep away from me, for my days are as a breath.
交叉参考
For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he …
Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better?
Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness …
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.