约珥书 3:1
For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,
Context
This verse from 约珥书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 所罗门的财富与荣华:每年得黄金六百六十六他连得;他的宫廷奢华,大量使用金器;全地的王都来见他,听他智慧;但他纳了许多外邦女子为妻,晚年随从她们的神,耶和华对他大为发怒。
其他译本
For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring back the captivity of Judah and Jerusalem,
For lo, in those days, and in that time, When I turn back <FI>to<Fi> the captivity of Judah and Jerusalem,
For in those days and in that time, when I let the fate of Judah and Jerusalem be changed,
交叉参考
That then the Lord thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather …
Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in …
If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, …
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the Lord bringeth back the captivity of his …
Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time …
And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as …
But, The Lord liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all …
And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will …
But, The Lord liveth, which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the …