约翰福音 11:8
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 罗马书12-13:活祭:「所以弟兄们,我以神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是神所喜悦的。」各人按所赐的恩赐使用;不要以恶报恶;「不要被恶所胜,反要以善胜恶。」服在掌权者之下;「爱人如己,爱是律法的总结。」
其他译本
The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again?
the disciples say to him, `Rabbi, now were the Jews seeking to stone thee, and again thou dost go thither!'
The disciples said to him, Master, the Jews were attempting only the other day to have you stoned, and are you going back there again?
交叉参考
From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer …
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou …
And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish …
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to …
Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be …
In the Lord put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going …
Then the Jews took up stones again to stone him.