约翰福音 14:29
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 14 connects to 5 cross-references. 哥林多前书3-6:保罗说他只能以属灵奶哺养他们,因为他们仍是属肉体的人(纷争证明这一点);「神的殿是圣洁的,你们就是神的殿。」不可乱开人的判断,「我并不知道自己有什么,但我未必就以此得称为义,判断我的乃是主。」论淫乱:你们的身子是基督的肢体,「你们是重价买来的,所以要在你们的身子上荣耀神。」
其他译本
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe.
`And now I have said <FI>it<Fi> to you before it come to pass, that when it may come to pass, ye may believe;
And now I have given you word of it before it comes, so that, when it comes, you may have faith.
交叉参考
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it …
Behold, I have told you before.
Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am …
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you …
Jesus answered them, Do ye now believe?