约翰福音 19:13
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 哥林多后书1:保罗赞美「一切安慰的神」:「神安慰我们在一切患难中,叫我们能用神所赐的安慰去安慰那遭各样患难的人。」他解释为何改变行程,宣称他的行事为人合乎天良;基督在他们当中成了「是」:「神的应许不论有多少,在基督都是是的。」
其他译本
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
Pilate, therefore, having heard this word, brought Jesus without--and he sat down upon the tribunal--to a place called, `Pavement,' and in Hebrew, Gabbatha;
So when these words came to Pilate's ear, he took Jesus out, seating himself in the judge's seat in a place named in Hebrew, Gabbatha, or the Stone Floor.
交叉参考
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid …
And forgettest the Lord thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and …
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that …
And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I …
If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not …
When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do …
But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast …
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken …
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?