约翰福音 2:23
Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 保罗在耶路撒冷被误解,在圣殿被捕;向众民讲证,说明他的蒙召异象;被带到议会,分化撒都该人和法利赛人;侄子告密,他被秘密转移到该撒利亚;在腓力斯面前为自己辩护,腓力斯使案件一再拖延,期望贿赂。
其他译本
Now when he was in Jerusalem at the passover, during the feast, many believed on his name, beholding his signs which he did.
And as he was in Jerusalem, in the passover, in the feast, many believed in his name, beholding his signs that he was doing;
Now while he was in Jerusalem at the feast of the Passover, a great number of people came to have faith in his name, after seeing the signs which he did.
交叉参考
And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive …
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for …
But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with …
Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of …
They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, …
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit …
That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,