约翰福音 21:7
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher’s coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 哥林多后书3:哥林多人是保罗用圣灵书写在心版上的书信,不是用墨水;旧约的荣耀,若有定罪的职事尚且有荣耀,赐义的职事就更荣耀了;「我们众人既然敞着脸,得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成主的形状,从荣耀到荣耀,正是从主(圣灵)而来。」
其他译本
That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea.
That disciple, therefore, whom Jesus was loving saith to Peter, `The Lord it is!' Simon Peter, therefore, having heard that it is the Lord, did gird on the outer coat, (for he was naked,) and did cast himself into the sea;
So the disciple who was dear to Jesus said to Peter, It is the Lord! Hearing that it was the Lord, Peter put his coat round him (because he was not clothed) and went into the sea.
交叉参考
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of …
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; …
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to …
And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little …
For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, …
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.