约翰福音 9:19
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 9 connects to 4 cross-references. 罗马书8:「如今那些在基督耶稣里的,就不定罪了,因为赐生命圣灵的律,在基督耶稣里释放了我,使我脱离了罪和死的律了。」「神的灵亲自与我们的心同证我们是神的儿女。」「万事都互相效力,叫爱神的人得益处。」「谁能使我们与基督的爱隔绝呢?……我深信……这一切都不能叫我们与神的爱隔绝。」
其他译本
and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
and they asked them, saying, `Is your son, of whom ye say that he was born blind? how then now doth he see?'
And put the question to them, saying, Is this your son, of whom you say that he was blind at birth? how is it then that he is now able to see?
交叉参考
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that …
Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they …
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.