约翰福音 9:40
And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 罗马书8:「如今那些在基督耶稣里的,就不定罪了,因为赐生命圣灵的律,在基督耶稣里释放了我,使我脱离了罪和死的律了。」「神的灵亲自与我们的心同证我们是神的儿女。」「万事都互相效力,叫爱神的人得益处。」「谁能使我们与基督的爱隔绝呢?……我深信……这一切都不能叫我们与神的爱隔绝。」
其他译本
Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said unto him, Are we also blind?
And those of the Pharisees who were with him heard these things, and they said to him, `Are we also blind?'
These words came to the ears of the Pharisees who were with him and they said to him, Are we, then, blind?
交叉参考
Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall …
Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall …
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; …
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no …
They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast …
And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,