约书亚记 10:16
But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.
Context
This verse from 约书亚记 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 神颁布三个年度节期:逾越节(正月,纪念出埃及)、七七节(五旬节,感谢初熟的庄稼)、住棚节(七月,感谢秋收);所有男丁每年三次须到神所选择的地方朝见,不可空手前去。
其他译本
And these five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.
And these five kings flee, and are hidden in a cave at Makkedah,
But these five kings went in flight secretly to a hole in the rock at Makkedah.
交叉参考
And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the …
When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people …
And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his …
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And …
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the Lord, and for the glory of …
For the day of the Lord of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon …