约书亚记 18:14

KJV

And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Beth–horon southward; and the goings out thereof were at Kirjath–baal, which is Kirjath–jearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.

— 约书亚记 18:14, King James Version
图像

Cite This Verse

约书亚记 18:14 (King James Version).

"约书亚记 18:14." King James Version. Web.

约书亚记 18:14, King James Version.

Context

This verse from 约书亚记 Chapter 18 connects to 7 cross-references. 神颁布有关婚姻的律法:丈夫诬告妻子不是处女的处理办法,通奸者须处死;还规定已订婚女子被侵犯的处理方式,以及不得娶父亲之妻的律例。

Read 约书亚记 Chapter 18 →

其他译本

ASV

And the border extended thence, and turned about on the west quarter southward, from the mountain that lieth before Beth-horon southward; and the goings out thereof were at Kiriath-baal (the same is Kiriath-jearim), a city of the children of Judah: this was the west quarter.

YLT

and the border hath been marked out, and hath gone round to the corner of the sea southward, from the hill which <FI>is<Fi> at the front of Beth-Horon southward, and its outgoings have been unto Kirjath-Baal (it <FI>is<Fi> Kirjath-Jearim), a city of the sons of Judah: this <FI>is<Fi> the west quarter.

BBE

And the limit is marked as coming round to the south on the west side from the mountain which is south of Beth-horon, and ending at Kiriath-baal (which is Kiriath-jearim), a town of the children of Judah: this is the west part.

交叉参考