约书亚记 4:6
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
Context
This verse from 约书亚记 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 摩西吩咐以色列人要爱神、遵行神的诫命,神必赐下雨水、土地出产和丰盛生活;若心里偏离拜偶像,神必降下干旱,百姓从美地上灭亡。他们要将这些话刻记在心,教导儿女,并缀在衣服四角上。
其他译本
that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What <FI>are<Fi> these stones to you?
So that this may be a sign among you; when your children say to you in time to come, What is the reason for these stones?
交叉参考
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle …
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make …
But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do …
And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, …
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many …
And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I …
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that …
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, …
Which we have heard and known, and our fathers have told us.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto …