士师记 1:19

KJV

And the Lord was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.

— 士师记 1:19, King James Version
图像

Cite This Verse

士师记 1:19 (King James Version).

"士师记 1:19." King James Version. Web.

士师记 1:19, King James Version.

Context

This verse from 士师记 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 摩西宣告悖逆的严厉咒诅:疾病、干旱、败给仇敌、遭外邦人欺压,最终被掳带离本地;咒诅极其严酷,描述了围城之苦、绝望之极和被掳他邦的悲惨处境。

Read 士师记 Chapter 1 →

其他译本

ASV

And Jehovah was with Judah; and drove out the inhabitants of the hill-country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.

YLT

and Jehovah is with Judah, and he occupieth the hill-country, but not to dispossess the inhabitants of the valley, for they have chariots of iron.

BBE

And the Lord was with Judah; and he took the hill-country for his heritage; but he was unable to make the people of the valley go out, for they had war-carriages of iron.

交叉参考