士师记 10:11

KJV

And the Lord said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

— 士师记 10:11, King James Version
图像

Cite This Verse

士师记 10:11 (King James Version).

"士师记 10:11." King James Version. Web.

士师记 10:11, King James Version.

Context

This verse from 士师记 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 摩西在临终前以诗歌的形式为以色列十二支派逐一祝福,对每支派的未来作出预言性的描述,最后颂扬神是以色列人的盾牌和帮助,以色列必踏在仇敌颈项上,蒙福无比。

Read 士师记 Chapter 10 →

其他译本

ASV

And Jehovah said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

YLT

And Jehovah saith unto the sons of Israel, `<FI> Have I<Fi> not <FI>saved you<Fi> from the Egyptians, and from the Amorite, from the Bene-Ammon, and from the Philistines?

BBE

And the Lord said to the children of Israel, Were not the Egyptians and the Amorites and the children of Ammon and the Philistines

交叉参考