士师记 10:11
And the Lord said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
Context
This verse from 士师记 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 摩西在临终前以诗歌的形式为以色列十二支派逐一祝福,对每支派的未来作出预言性的描述,最后颂扬神是以色列人的盾牌和帮助,以色列必踏在仇敌颈项上,蒙福无比。
其他译本
And Jehovah said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
And Jehovah saith unto the sons of Israel, `<FI> Have I<Fi> not <FI>saved you<Fi> from the Egyptians, and from the Amorite, from the Bene-Ammon, and from the Philistines?
And the Lord said to the children of Israel, Were not the Egyptians and the Amorites and the children of Ammon and the Philistines
交叉参考
And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox …
But when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised them up a deliverer, Ehud the son …
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in …
And an angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up …
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.
When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, …
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
Who smote great nations, and slew mighty kings;
And the waters covered their enemies: there was not one of them left.