士师记 12:1

KJV

And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.

— 士师记 12:1, King James Version
图像

Cite This Verse

士师记 12:1 (King James Version).

"士师记 12:1." King James Version. Web.

士师记 12:1, King James Version.

Context

This verse from 士师记 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 摩西去世后,神命约书亚领以色列人过约旦河进入迦南;神应许凡约书亚所踏之地都必归以色列,并嘱咐他刚强壮胆,昼夜默想律法书,不可偏左偏右。约书亚传令以色列人准备过河。

Read 士师记 Chapter 12 →

其他译本

ASV

And the men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thy house upon thee with fire.

YLT

And the men of Ephraim are called together, and pass over northward, and say to Jephthah, `Wherefore has thou passed over to fight against the Bene-Ammon, and on us hast not called to go with thee? thy house we burn over thee with fire.'

BBE

Now the men of Ephraim came together and took up arms and went over to Zaphon; and they said to Jephthah, Why did you go over to make war against the children of Ammon without sending for us to go with you? Now we will put your house on fire over you.

交叉参考