利未记 17:3
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
Context
This verse from 利未记 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 神颁布大麻风病的辨认程序:祭司要察看皮肤上的斑点、鳞屑和毛色变化;若确认患有大麻风,患者必须撕裂衣服,蓬头露面,口掩胡须,并喊叫「不洁净、不洁净」,独居营外。
其他译本
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
Any man of the house of Israel who slaughtereth ox, or lamb, or goat, in the camp, or who slaughtereth at the outside of the camp,
If any man of Israel puts to death an ox or a lamb or a goat, in or outside the tent-circle;
交叉参考
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be …
And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth …
Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that …
And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which …
And thou shalt offer thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the Lord thy God: …
Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the …
Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall …
When the Lord thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will …
Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing …
Then there shall be a place which the Lord your God shall choose to cause his name to dwell there; …