路加福音 10:30
And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 10 connects to 6 cross-references. 五旬节,圣灵如大风、如火焰降临,门徒开口说方言;彼得站起来讲道:「耶稣被钉十字架是照神的定旨先见,他死了又复活,被神高举,已将他所受圣灵的应许浇灌我们。」「所以你们要悔改,各人要奉耶稣基督的名受洗…你们就必领受所赐的圣灵。」当天约三千人信而受洗。
其他译本
Jesus made answer and said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho; and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
and Jesus having taken up <FI>the word<Fi> , said, `A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and having stripped him and inflicted blows, they went away, leaving <FI>him<Fi> half dead.
And Jesus, answering him, said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he got into the hands of thieves, who took his clothing and gave him cruel blows, and when they went away, he was half dead.
交叉参考
I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
Wherefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will do judgment upon her graven images: and through all …
They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of …
And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I …
Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things …
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.