路加福音 11:8
I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 11 connects to 9 cross-references. 彼得和约翰在美门医治生来瘸腿的人,人们大为惊讶;彼得讲道:「你们出于无知,但神预先所说的,就是基督必受害的话,他这样应验了。」大祭司们因他们的胆量和他们知道他们曾与耶稣同在,甚觉希奇;五千人信了。
其他译本
I say unto you, Though he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needeth.
`I say to you, even if he will not give to him, having risen, because of his being his friend, yet because of his importunity, having risen, he will give him as many as he doth need;
I say to you, Though he will not get up and give to him, because he is his friend, still, if he keeps on making his request, he will get up and give him as much as he has need of.
交叉参考
And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on …
Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou …
And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith …
For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for …
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that …
For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except …
Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ’s sake, and for the love of the Spirit, that ye …