路加福音 12:9
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 亚拿尼亚和撒非喇将卖地的钱私自留下一部分,却谎称是全部,分别倒毙在彼得面前;教会大受震撼;使徒们继续行神迹,甚至彼得的影子也医治病人;撒都该人逮捕使徒,天使夜间释放他们;使徒们继续在圣殿讲道。
其他译本
but he that denieth me in the presence of men shall be denied in the presence of the angels of God.
and he who hath denied me before men, shall be denied before the messengers of God,
But if anyone says before men that he has no knowledge of me, I will say that I have no knowledge of him before the angels of God.
交叉参考
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed …
I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for …
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also …
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he …
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared …
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, …