路加福音 13:22
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 13 connects to 8 cross-references. 因照顾寡妇问题产生争议,门徒设立了七位执事(包括司提反),使徒专注祷告和传道;司提反满有恩惠能力;宗教领袖控告他说亵渎神明;司提反历述神的作为,斥责他们是硬着颈项悖逆圣灵的人;他们把他推出城外用石头打死,临终他说:「主啊,不要将这罪归于他们!」扫罗在场认可。
其他译本
And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem.
And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;
And he went on his way, through towns and country places, teaching and journeying to Jerusalem.
交叉参考
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the …
And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and …
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, …
And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his …
And he preached in the synagogues of Galilee.
And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I …
How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing …