路加福音 2:7

KJV

And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.

— 路加福音 2:7, King James Version
图像

Cite This Verse

路加福音 2:7 (King James Version).

"路加福音 2:7." King James Version. Web.

路加福音 2:7, King James Version.

Context

This verse from 路加福音 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 离别讲辞(约翰14):「不要心里忧愁,你们信神,也当信我;在我父的家里,有许多住处。我去原是为你们预备地方去的。」「我就是道路、真理、生命。」「我比父小。」神必差遣圣灵,他要住在你们里面。

Read 路加福音 Chapter 2 →

其他译本

ASV

And she brought forth her firstborn son; and she wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.

YLT

and she brought forth her son--the first-born, and wrapped him up, and laid him down in the manger, because there was not for them a place in the guest-chamber.

BBE

And she had her first son; and folding him in linen, she put him to rest in the place where the cattle had their food, because there was no room for them in the house.

交叉参考