创世记 42:27
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack’s mouth.
Context
This verse from 创世记 Chapter 42 connects to 6 cross-references. 雅各的十个儿子因迦南饥荒下埃及买粮,约瑟认出了他们,却未表明身份,以探子罪名将他们拘押三天,留下西缅为质,要他们下次带幼弟便雅悯同来。
其他译本
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the lodging-place, he espied his money; and, behold, it was in the mouth of his sack.
and the one openeth his sack to give provender to his ass at a lodging-place, and he seeth his money, and lo, it <FI>is<Fi> in the mouth of his bag,
Now at their night's resting-place one of them, opening his bag to give his ass some food, saw his money in the mouth of the bag.
交叉参考
And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man’s …
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money …
Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
And it came to pass by the way in the inn, that the Lord met him, and sought to kill …
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because …
And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own …