路加福音 20:39
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 20 connects to 5 cross-references. 第一次传教旅程(使徒行传13-14):在安提阿,圣灵说:「要为我分派巴拿巴和扫罗,去完成我呼召他们所做的工。」他们到塞浦路斯,与行法术的以吕马相遇,保罗使他眼瞎;在彼西底安提阿会堂,保罗讲道:「赦罪的道、称义的道就传达到你们了。」
其他译本
And certain of the scribes answering said, Teacher, thou hast well said.
And certain of the scribes answering said, `Teacher, thou didst say well;'
And some of the scribes, in answer to this, said, Master, you have said well.
交叉参考
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
On these two commandments hang all the law and the prophets.
And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, …
And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of …
And there arose a great cry: and the scribes that were of the Pharisees’ part arose, and strove, saying, We …