路加福音 21:37
And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 在路司得,保罗医治生来瘸脚的人,众人以为他们是神(宙斯和许米斯);第一次传教旅程回程,保罗和巴拿巴重访各城,坚固门徒:「我们进入神的国,必须经历许多患难。」他们向安提阿教会报告神所作的事。
其他译本
And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.
And he was during the days in the temple teaching, and during the nights, going forth, he was lodging at the mount called of Olives;
And every day he was teaching in the Temple and every night he went out to the mountain which is named the Mountain of Olives to take his rest.
交叉参考
And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, …
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus …
And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and …
And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:
And when even was come, he went out of the city.
And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of …
And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed …
Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised …