路加福音 22:55
And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 割礼之争:有人说外邦人必须受割礼才能得救;耶路撒冷会议(使徒行传15):彼得、巴拿巴、保罗、雅各各陈意见;雅各总结:「我的意见是不可难为那归服神的外邦人」;结论:外邦信徒只须远避偶像、淫乱、勒死之物的血,无需割礼。
其他译本
And when they had kindled a fire in the midst of the court, and had sat down together, Peter sat in the midst of them.
and they having kindled a fire in the midst of the court, and having sat down together, Peter was sitting in the midst of them,
And a fire was lighted in the middle of the open square, and they were seated together, and Peter was among them.
交叉参考
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, …
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but …
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the …
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of …
And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. …
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: