路加福音 5:3
And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 5 connects to 8 cross-references. 耶稣的大祭司祷告(约翰17):「父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿,使儿也荣耀你。」为门徒代祷:「求你保守他们,使他们不受那恶者的侵害。」为将来信徒祷告:「愿他们都合而为一,正如你父在我里面,我在你里面。」
其他译本
And he entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat.
and having entered into one of the boats, that was Simon's, he asked him to put back a little from the land, and having sat down, was teaching the multitudes out of the boat.
And he got into one of the boats, the property of Simon, and made a request to him to go a little way out from the land. And being seated he gave the people teaching from the boat.
交叉参考
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so …
And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a …
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole …
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, …
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: …
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he …