路加福音 7:12
Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 约翰20:抹大拉的马利亚到空坟墓,跑去告知彼得和约翰;他们发现随葬的细麻布,但不明白;马利亚在墓前见一位男子,以为是园丁,那人呼她的名,她立刻认出是耶稣(「拉波尼!」);复活的耶稣向门徒显现,将圣灵吹入他们:「你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了。」多马因亲见钉痕而信:「我的主,我的神!」
其他译本
Now when he drew near to the gate of the city, behold, there was carried out one that was dead, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.
and as he came nigh to the gate of the city, then, lo, one dead was being carried forth, an only son of his mother, and she a widow, and a great multitude of the city was with her.
Now when he came near the door of the town, a dead man was being taken out, the only son of his mother, who was a widow: and a great number of people from the town were with her.
交叉参考
For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went …
And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.
Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all …
And he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented …
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow’s heart to sing …
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, …
But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite …
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and …
And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land …
And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I …