路加福音 9:12
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 耶稣升天前命门徒留在耶路撒冷等候圣灵;升天时两位白衣天使说:「你们为什么站着望天呢,这耶稣必照你们看见他升天的样子降临。」门徒返回楼上聚集祷告,其中有妇女和耶稣的母亲;他们为第十二位使徒抽签,选出马提亚代替犹大。
其他译本
And the day began to wear away; and the twelve came, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the villages and country round about, and lodge, and get provisions: for we are here in a desert place.
And the day began to decline, and the twelve having come near, said to him, `Let away the multitude, that having gone to the villages and the fields round about, they may lodge and may find provision, because here we are in a desert place.'
And the day went on; and the twelve came to him and said, Send these people away so that they may go into the towns and the country round about and get resting-places and food for themselves, for we are in a waste place.
交叉参考
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, …
And they that did eat of the loaves were about five thousand men.
And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is …
And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she …
Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me …
And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of …
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can …