何西阿书 13:5
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
Context
This verse from 何西阿书 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 约柜被迁入圣殿;祭司将约柜安置在至圣所;神的荣耀如云充满圣殿,祭司无法站立。所罗门讲话:「我已经建造了居所给你,一个你永远居住的地方。」
其他译本
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
I--I have known thee in a wilderness, In a land of droughts.
I had knowledge of you in the waste land where no water was.
交叉参考
And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.
For the Lord thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through …
Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was …
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, …
For the Lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul …
O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for …
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they …
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy …
Neither said they, Where is the Lord that brought us up out of the land of Egypt, that led us …