诗篇 78:19
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
Context
This verse from 诗篇 Chapter 78 connects to 10 cross-references. 诗篇第七十六篇颂赞神在锡安的得胜:在以色列战役中,神使一切英雄沉睡,连战车和马匹也无力;「你比众山更有威严,更加荣耀……地土一平静,神就起来施行审判」。
其他译本
Yea, they spake against God; They said, Can God prepare a table in the wilderness?
And they speak against God--they said: `Is God able to array a table in a wilderness?'
They said bitter words against God, saying, Is God able to make ready a table in the waste land?
交叉参考
And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the Lord …
And Moses said, This shall be, when the Lord shall give you in the evening flesh to eat, and in …
And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked …
And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and …
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, …
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before …
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die …
And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were …
For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup …