马可福音 13:6
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 亚伯拉罕的后裔(约翰8):「你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由」;他们争辩自己是亚伯拉罕的后裔;耶稣说:「你们是出于你们的父魔鬼」;「还没有亚伯拉罕,就有了我。」(我是);他们要拿石头打他,他躲开了。
其他译本
Many shall come in my name, saying, I am he; and shall lead many astray.
for many shall come in my name, saying--I am <FI>he<Fi> , and many they shall lead astray;
People will come in my name, saying, I am he; and a number will be turned from the true way.
交叉参考
I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.
Then the Lord said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I …
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone …
For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, …
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it …
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.