马可福音 14:64
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 生来瞎眼的人在安息日被医治(用泥土);法利赛人审问他和他的父母;那人说:「我从前是瞎的,如今看见了」;法利赛人驱逐他;他相信耶稣是神的儿子;耶稣说:「我来是为了审判,叫那看不见的可以看见,叫那看见的反瞎了眼。」
其他译本
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death,
His words against God have come to your ears: what is your opinion? And they all said it was right for him to be put to death.
交叉参考
And he that blasphemeth the name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation …
And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:
And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against …
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, …
What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also …
Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going …
Then the Jews took up stones again to stone him.