马可福音 2:21

KJV

No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.

— 马可福音 2:21, King James Version
图像

Cite This Verse

马可福音 2:21 (King James Version).

"马可福音 2:21." King James Version. Web.

马可福音 2:21, King James Version.

Context

This verse from 马可福音 Chapter 2 connects to 5 cross-references. 五彼那(路加19-21):一磅银子的比喻;棕枝主日,众人高声欢呼「和散那」;耶稣进入圣殿洁净之;祭司和官长质疑他的权柄;凶恶园户;纳税于凯撒;撒都该人与复活问题;大卫的主;圣殿献金的寡妇;末世迹象,圣殿将毁,耶路撒冷被围困,人子驾云而来,夏天已近比喻,要儆醒。

Read 马可福音 Chapter 2 →

其他译本

ASV

No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.

YLT

`And no one a patch of undressed cloth doth sew on an old garment, and if not--the new filling it up doth take from the old and the rent doth become worse;

BBE

No man puts a bit of new cloth on an old coat: or the new, by pulling away from the old, makes a worse hole.

交叉参考