马可福音 2:21
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 2 connects to 5 cross-references. 五彼那(路加19-21):一磅银子的比喻;棕枝主日,众人高声欢呼「和散那」;耶稣进入圣殿洁净之;祭司和官长质疑他的权柄;凶恶园户;纳税于凯撒;撒都该人与复活问题;大卫的主;圣殿献金的寡妇;末世迹象,圣殿将毁,耶路撒冷被围困,人子驾云而来,夏天已近比喻,要儆醒。
其他译本
No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.
`And no one a patch of undressed cloth doth sew on an old garment, and if not--the new filling it up doth take from the old and the rent doth become worse;
No man puts a bit of new cloth on an old coat: or the new, by pulling away from the old, makes a worse hole.
交叉参考
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, …
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill …
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not …
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him.