马可福音 7:33
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
Context
This verse from 马可福音 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 加利利的迦拿婚宴上水变酒;耶稣驱逐圣殿中做买卖的人;他预告圣殿的毁坏和三日重建(指自己身体);他知道人心,「不将自己交托人,因为他知道万人」。
其他译本
And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;
And having taken him away from the multitude by himself, he put his fingers to his ears, and having spit, he touched his tongue,
And he took him on one side from the people privately, and put his fingers into his ears, and he put water from his mouth on the man's tongue with his finger;
交叉参考
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him …
And the Lord heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he …
And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour …
And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a …
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the Lord.
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon …
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the …
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had …
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the …
And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way …