列王纪上 17:22
And the Lord heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 亚比扬继罗波安为犹大王,在位三年,行他父亲所行的罪;犹大与以色列之间持续战争。亚撒继亚比扬在位,行神眼中正直的事,除掉了男妓和外邦偶像,虽然高处未除,他心却专一向神。
其他译本
And Jehovah hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
and Jehovah hearkeneth to the voice of Elijah, and the soul of the lad turneth back into his midst, and he liveth.
And the Lord gave ear to the voice of Elijah, and the child's spirit came into him again, and he came back to life.
交叉参考
See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make …
The Lord killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.
And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and …
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.
Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear …
And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, …
And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead …
Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a …