马可福音 8:12
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 尼哥底母夜里来见耶稣;耶稣说:「人若不重生,就不能见神的国。」「神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的不至灭亡,反得永生。」约翰为新郎的朋友,他必减少,基督必增多。
其他译本
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
and having sighed deeply in his spirit, he saith, `Why doth this generation seek after a sign? Verily I say to you, no sign shall be given to this generation.'
And he was very sad in spirit, and said, Why is this generation looking for a sign? truly, I say to you, No sign will be given to this generation.
交叉参考
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it …
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer …
And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he …
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the …
For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be …
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no …
Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I …
Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe: