马可福音 8:22
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 尼哥底母夜里来见耶稣;耶稣说:「人若不重生,就不能见神的国。」「神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的不至灭亡,反得永生。」约翰为新郎的朋友,他必减少,基督必增多。
其他译本
And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.
And he cometh to Bethsaida, and they bring to him one blind, and call upon him that he may touch him,
And they came to Beth-saida. And they took a blind man to him, requesting him to put his hands on him.
交叉参考
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him …
And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where …
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto …
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed …
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been …
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.
And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was …