马可福音 6:45
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 6 connects to 8 cross-references. 约翰福音序言:「太初有道,道与神同在,道就是神。」光照在黑暗里;道成肉身住在我们中间;「凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄作神的儿女。」约翰为他作见证,但他自己不是那光,只是为光作见证的人。
其他译本
And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away.
And immediately he constrained his disciples to go into the boat, and to go before to the other side, unto Bethsaida, till he may let the multitude away,
And straight away he made his disciples get into the boat, and go before him to the other side to Beth-saida, while he himself sent the people away.
交叉参考
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been …
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, …
Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of …
And they departed into a desert place by ship privately.
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, …
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed …
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.