马可福音 9:26
And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 9 connects to 5 cross-references. 耶稣经过撒马利亚,在雅各井旁与妇人对话:「凡喝这水的,还要再渴;人若喝我所赐的水,就永远不渴。」她认出他是先知,他说他就是弥赛亚,她回城传告,许多人信了;此后又医治了一位大臣的儿子。
其他译本
And having cried out, and torn him much, he came out: and the boy became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead.
and having cried, and rent him much, it came forth, and he became as dead, so that many said that he was dead,
And after crying out and shaking him violently, it came out: and the child became like one dead; so that most of them said, He is dead.
交叉参考
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast …
And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and …
And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on …
Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the …