马太福音 16:7
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 16 connects to 7 cross-references. 路加福音:天使加百列告诉马利亚,她将因圣灵怀孕,生神的儿子耶稣;马利亚唱颂赞歌(玛利亚颂):「我的心尊主为大,我的灵以神我的救主为乐。」亲属伊利莎白也怀孕,耶稣诞生在伯利恒,天使向牧羊人报好信息:「在至高之处荣耀归与神!在地上平安归与他所喜悦的人!」
其他译本
And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.
and they were reasoning in themselves, saying, `Because we took no loaves.'
And they were reasoning among themselves, saying, We took no bread.
交叉参考
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
And Jesus said, Are ye also yet without understanding?
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.