马太福音 2:12
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 西门的岳母发热被医治;许多人得医治;耶稣在无人之处祷告后继续往前;洁净一个大麻风患者,吩咐他不要张扬,但他却广为传扬,使耶稣不能再进城。
其他译本
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
and having been divinely warned in a dream not to turn back unto Herod, through another way they withdrew to their own region.
And it was made clear to them by God in a dream that they were not to go back to Herod; so they went into their country by another way.
交叉参考
And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy …
Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou …
And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou …
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children …
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, …
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and …
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,