马太福音 25:8
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 25 connects to 10 cross-references. 耶稣教导门徒祷告(主祷文:我们在天上的父);论祈求:「祈求就得到,叩门就开门」;论圣灵:「天父岂不更将圣灵给求他的人吗」;关于鬼王的争论;更有福的是听神的话而遵行的;约拿的神迹作为那世代的兆头;论心里的光,要使眼睛成为明亮的;批评法利赛人和律法师:「可惜」的祸哉。
其他译本
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.
and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out;
And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lights are going out.
交叉参考
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do …
Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of …
But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with …
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God …
Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem …
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip …
Let your loins be girded about, and your lights burning;
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him …
Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye have …
How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth …