马太福音 9:22
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 彼得认信:「你是基督」;第一次受难预言,彼得受责;关于背十字架跟从他;变形山经历;父亲为癫痫儿子的信心:「我信!但我信不足,求你帮助。」第二次受难预言,门徒怕问;谁为最大:「要作众人末后的,作众人的用人。」
其他译本
But Jesus turning and seeing her said, Daughter, be of good cheer; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
And Jesus having turned about, and having seen her, said, `Be of good courage, daughter, thy faith hath saved thee,' and the woman was saved from that hour.
But Jesus, turning and seeing her, said, Daughter, take heart; your faith has made you well. And the woman was made well from that hour.
交叉参考
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their …
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou …
And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy …
And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, …
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.