尼希米记 13:19
And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.
Context
This verse from 尼希米记 Chapter 13 connects to 7 cross-references. 官长向以斯拉报告:以色列人与外邦通婚的问题极其严重,甚至祭司和利未人也参与其中;以斯拉惊骇悲痛,撕裂衣服,俯伏在圣殿前,在众人目睹下为以色列的罪向神认罪祷告。
其他译本
And it came to pass that, when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the doors should be shut, and commanded that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I over the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.
And it cometh to pass, when the gates of Jerusalem have been dark before the sabbath, that I speak, and the doors are shut, and I say, that they do not open them till after the sabbath; and of my servants I have stationed at the gates; there doth not come in a burden on the sabbath-day.
And so, when the streets of Jerusalem were getting dark before the Sabbath, I gave orders for the doors to be shut and not to be open again till after the Sabbath: and I put some of my servants by the door so that nothing might be taken in on the Sabbath day.
交叉参考
Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be …
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the Lord made …
And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy …
It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of …
And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while …
Thus said the Lord unto me; Go and stand in the gate of the children of the people, whereby the …
Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow …