尼希米记 2:3

KJV

And said unto the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers’ sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?

— 尼希米记 2:3, King James Version
图像

Cite This Verse

尼希米记 2:3 (King James Version).

"尼希米记 2:3." King James Version. Web.

尼希米记 2:3, King James Version.

Context

This verse from 尼希米记 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 约西亚召聚全体以色列人在神面前立约,进行了全面的宗教改革,毁偶像、废高处、拆坛;之后举行了自撒母耳以来最隆重的逾越节。他在米吉多被埃及王射伤而死,全国哀悼,耶利米也为他作哀歌。

Read 尼希米记 Chapter 2 →

其他译本

ASV

And I said unto the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers’ sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?

YLT

and say to the king, `Let the king to the age live! wherefore should not my face be sad, when the city, the place of the graves of my fathers, <FI>is<Fi> a waste, and its gates have been consumed with fire?'

BBE

And said to the king, May the king be living for ever: is it not natural for my face to be sad, when the town, the place where the bodies of my fathers are at rest, has been made waste and its doorways burned with fire?

交叉参考