民数记 7:14
One spoon of ten shekels of gold, full of incense:
Context
This verse from 民数记 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 神向摩西颁布安息年律法:每逢第七年,土地须完全安息,不可耕种,土地所生的一切可供贫困的人和野兽食用。又颁布禧年(第五十年)律法:土地归还原主,奴隶得释放,对以色列人放债不可取利。
其他译本
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one golden spoon of ten <FI>shekels<Fi> , full of perfume;
One gold spoon of ten shekels, full of spice for burning;
交叉参考
And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his …
And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
And the Lord said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with …
And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the Lord …
And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the …
And the bowls, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers of pure gold; and the …
And the firepans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, …
And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they …