俄巴底亚书 1:21
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the Lord’s.
Context
This verse from 俄巴底亚书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 那伯在亚哈王宫旁有葡萄园,亚哈想买,那伯拒绝,耶洗别策划陷害,那伯被石头打死;亚哈占了葡萄园。神差以利亚去面对他:「你杀人又夺产业!狗舔你的血的那地方,也必舔你的血。」亚哈认罪,神应许因他谦卑而延迟刑罚。
其他译本
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah’s.
And gone up have saviours on mount Zion, To judge the mount of Esau, And the kingdom hath been to Jehovah!'
And those who have been kept safe will come up from Mount Zion to be judges of the mountain of Esau; and the kingdom will be the Lord's.
交叉参考
Nevertheless the Lord raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them.
And when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised up a deliverer to the children of …
(And the Lord gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and …
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
For the kingdom is the Lord’s: and he is the governor among the nations.
So the heathen shall fear the name of the Lord, and all the kings of the earth thy glory.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the Lord.
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his …