诗篇 143:11
Quicken me, O Lord, for thy name’s sake: for thy righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 143 connects to 10 cross-references. 饥荒时期,神命以撒留在迦南,重申亚伯拉罕的应许。以撒在基拉耳挖井,被牧人争夺,终于得到宽阔之地。
其他译本
Quicken me, O Jehovah, for thy name’s sake: In thy righteousness bring my soul out of trouble.
For Thy name's sake O Jehovah, Thou dost quicken me, In Thy righteousness, Thou bringest out from distress my soul,
Give me life, O Lord, because of your name; in your righteousness take my soul out of trouble.
交叉参考
But the Lord shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
For thy name’s sake, O Lord, pardon mine iniquity; for it is great.
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
Many are the afflictions of the righteous: but the Lord delivereth him out of them all.
But the salvation of the righteous is of the Lord: he is their strength in the time of trouble.
And the Lord shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because …
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?