诗篇 25:17
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 25 connects to 10 cross-references. 诗篇第二十二篇从被遗弃的哀呼「我的神!我的神!为何离弃我?」开始,历经叙述被嘲讽和绝望;中途转折为对神过去拯救的信靠,最后以相信万国将归顺神的宽阔视野作结。
其他译本
The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.
交叉参考
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain …
Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things …
Many are the afflictions of the righteous: but the Lord delivereth him out of them all.
O Lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my …
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
Then they cried unto the Lord in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;