诗篇 28:6
Blessed be the Lord, because he hath heard the voice of my supplications.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 28 connects to 10 cross-references. 诗篇第二十五篇是字母诗,大卫仰赖神并求神指引他走正道,深知自己青年时的罪恶,求神不要记念,而是按神的慈爱记念他;他信靠神必为敬畏祂的人指示当行的路。
其他译本
Blessed be Jehovah, Because he hath heard the voice of my supplications.
Blessed <FI>is<Fi> Jehovah, For He hath heard the voice of my supplications.
May the Lord be praised, because he has given ear to the voice of my prayer.
交叉参考
Blessed be the Lord: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of …
But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
For the Lord heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
Then they cry unto the Lord in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.